Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Есфирь 4:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

пока не дошел до царских ворот, — входить в царские ворота в рубище было нельзя.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Но дошёл он лишь до царских ворот, потому что никто, одетый в рубище, не мог в них войти.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но дошёл он лишь до царских ворот, потому что никто, одетый в рубище, не мог в них войти.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но дошёл он лишь до царских ворот, потому что никто, одетый в рубище, не мог в них войти.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Однако Мардохей дошёл только до царских ворот, так как стражники не впускали никого, кто был одет в одежды печали.

См. главу

Синодальный перевод

И дошел до царских ворот, так как нельзя было входить в царские ворота во вретище.

См. главу

Новый русский перевод

Но дошел он лишь до царских ворот, потому что никто, одетый в рубище, не мог в них войти.

См. главу
Другие переводы



Есфирь 4:2
4 Перекрёстные ссылки  

Когда окончились дни плача, Иосиф сказал придворным фараона: «Если вы благоволите мне, передайте, пожалуйста, фараону,


Узнав об этом, Мардохей разодрал на себе одежды и, облачившись в рубище и посыпав голову прахом, ходил по городу, громко и горько рыдая,


(И по всем областям, куда только ни доходило повеление царя и его указ, поднимался плач среди иудеев: народ постился, всюду слышались рыдания и причитания, и многие, облачившись в рубище, лежали среди пепла.)


Нет? Тогда кого же вы там хотели увидеть? Человека в прекрасной одежде? Но ведь те, кто носит богатые платья и живет в роскоши, они — в царских палатах.