Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Есфирь 2:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда во второй раз стали собирать девушек, Мардохей как раз сидел у царских ворот.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Когда девушек собирали во второй раз, Мардохей сидел у царских ворот.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда девушек собирали во второй раз, Мардохей сидел у царских ворот.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда девушек собирали во второй раз, Мардохей сидел у царских ворот.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

В то время, когда девушек собирали во второй раз, Мардохей сидел возле царских ворот.

См. главу

Синодальный перевод

И когда во второй раз собраны были девицы и Мардохей сидел у ворот царских,

См. главу

Новый русский перевод

В то время, когда девушек собирали во второй раз, Мардохей сидел у царских ворот.

См. главу
Другие переводы



Есфирь 2:19
6 Перекрёстные ссылки  

Как раз в те дни, когда Мардохей сидел у царских ворот, Бигтан и Тереш, два царедворца, стороживших вход во дворец, по злобе своей задумали убийство Ксеркса.


Но всё это не утешает меня, пока я вижу сидящего в царских воротах иудея Мардохея!»


В тот день Аман вышел из дворца с радостным, легким сердцем. Но, увидев у царских ворот Мардохея и заметив, что тот не встал и даже не вздрогнул при его приближении, Аман пришел в ярость.


Но по просьбе Даниила царь доверил управление Вавилонией Шадраху, Мешаху и Авед-Него, а самого Даниила оставил на службе при дворе своем.