Перед комнатами был проход шириной в десять локтей и длиной в сто локтей. Вход в комнаты был с северной стороны.
Иезекииль 42:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова которые были расположены с южной стороны. Войти туда можно было через проход, который шел вдоль стены на восток. Больше версийВосточный Перевод были и двери на юге. И была дверь, через которую проходили к комнатам, в начале прохода, который тянулся прямо вдоль стены на восток. Восточный перевод версия с «Аллахом» были и двери на юге. И была дверь, через которую проходили к комнатам, в начале прохода, который тянулся прямо вдоль стены на восток. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) были и двери на юге. И была дверь, через которую проходили к комнатам, в начале прохода, который тянулся прямо вдоль стены на восток. Святая Библия: Современный перевод Вход в комнаты нижнего яруса находился с восточной стороны, и располагался у дорожки возле стены. Синодальный перевод Такие же двери, как и у комнат, которые на юг, и для входа в них дверь у самой дороги, которая шла прямо вдоль стены на восток. Новый русский перевод были и двери на юге. И была дверь, через которую проходили к комнатам, в начале прохода, который тянулся прямо вдоль стены на восток. |
Перед комнатами был проход шириной в десять локтей и длиной в сто локтей. Вход в комнаты был с северной стороны.
На Нем стройно и прочно связываются в одно целое все части того здания, что ввысь растет и становится во Господе святым храмом.