Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 3:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда вошел в меня Дух, поставил меня на ноги, Господь обратился ко мне и сказал: «Иди, затворись в своем доме.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Дух вошёл в меня и поднял на ноги. Он заговорил со мной и сказал: – Ступай, запрись у себя дома.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Дух вошёл в меня и поднял на ноги. Он заговорил со мной и сказал: – Ступай, запрись у себя дома.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Дух вошёл в меня и поднял на ноги. Он заговорил со мной и сказал: – Ступай, запрись у себя дома.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

но Дух вошёл в меня и поставил меня на ноги. Он сказал: «Иди домой и закройся в своём доме.

См. главу

Синодальный перевод

И вошел в меня дух, и поставил меня на ноги мои, и Он говорил со мною, и сказал мне: иди и запрись в доме твоем.

См. главу

Новый русский перевод

Дух вошел в меня и поднял на ноги. Он заговорил со мной и сказал: — Ступай, запрись у себя дома.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 3:24
6 Перекрёстные ссылки  

Я не сидел среди насмешников и не веселился, под сенью руки Твоей я сидел один, ведь Ты преисполнил меня негодованием.


И когда Он заговорил со мной, вошел в меня Дух, поставил меня на ноги, и я услышал Говорившего со мною.


Я изрек пророчество, как велено было мне, и вошел в них дух, они ожили и встали на ноги, великое, несметное воинство!


„Не бойся, — сказал он, — мир тебе, Богом избранный! Мужайся! Крепись!“ При этих его словах я почувствовал прилив сил и смог сказать ему: „Говори, владыка мой, — ты даровал мне силы“.