И повелел Моисей сынам Израиля оставить берег моря Красного и углубиться в пустыню Шур. Шли они целых три дня, не находя нигде воды,
Иезекииль 20:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И Я вывел их оттуда и привел в пустыню, Больше версийВосточный Перевод Поэтому Я вывел их из Египта и привёл в пустыню. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому Я вывел их из Египта и привёл в пустыню. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому Я вывел их из Египта и привёл в пустыню. Святая Библия: Современный перевод Я вывел семью Израиля из Египта и привёл израильтян в пустыню. Синодальный перевод И Я вывел их из земли Египетской и привел их в пустыню, Новый русский перевод Поэтому Я вывел их из Египта и привел в пустыню. |
И повелел Моисей сынам Израиля оставить берег моря Красного и углубиться в пустыню Шур. Шли они целых три дня, не находя нигде воды,
Покинув свою стоянку в Рефидиме, израильтяне достигли Синайской пустыни и там расположились станом у горы; произошло это к третьему месяцу после их ухода из Египта… в этот день вошли они в Синайскую пустыню.