Наливает плоды смоковница, расцветая, благоухает лоза. Вставай, любимая, прекрасная моя, выходи!
Иезекииль 15:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Смертный! Чем древесина виноградной лозы лучше древесины любого дерева, чем лоза лучше лесных деревьев? Больше версийВосточный Перевод – Смертный, чем древесина виноградной лозы лучше древесины ветвей всех деревьев леса? Восточный перевод версия с «Аллахом» – Смертный, чем древесина виноградной лозы лучше древесины ветвей всех деревьев леса? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Смертный, чем древесина виноградной лозы лучше древесины ветвей всех деревьев леса? Святая Библия: Современный перевод «Сын человеческий, разве ветвь виноградной лозы лучше веток других деревьев, срубленных в лесу? Нет, не лучше! Синодальный перевод сын человеческий! какое преимущество имеет дерево виноградной лозы перед всяким другим деревом и ветви виноградной лозы — между деревами в лесу? Новый русский перевод — Сын человеческий, чем древесина виноградной лозы лучше древесины ветвей всех деревьев леса? |
Наливает плоды смоковница, расцветая, благоухает лоза. Вставай, любимая, прекрасная моя, выходи!
Изловите нам лисят, проворных лисят: разоряют они виноградники. А виноградники наши в цвету!
Я в ореховый сад спустился посмотреть на побеги в долине: распустилась ли лоза виноградная, зацвели ли яблони…
Ликуйте, небеса, о том, что совершил Господь! Восклицайте радостно, земные долины, отзовитесь восторгом, горы, леса и деревья в них, потому что Господь искупил Иакова, прославился Он в Израиле!
Я растил тебя, как лучший виноградник, от самого чистого семени. Так как же ты выродилась в дикий побег чужой лозы?
Можно ли сделать из нее что-нибудь полезное? Даже колышка из нее не вытесать, чтобы вешать на него утварь.
Но в гневе вырвали ее и бросили на землю, восточный ветер иссушил ее плоды; обломанные, засохли ее крепкие ветви, и огонь поглотил их.
Потому-то из-за вас перепашут Сион, как поле, станет Иерусалим грудой камней, а Храмовая гора — пустырем, поросшим деревьями.
Рыдайте, кипарисы, ведь пали кедры уже, погибли могучие деревья! Рыдайте, дубы Башана: пропала чащоба лесная!