Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Евреям 4:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Постараемся же войти в покой тот, чтобы не лишиться кому из нас возможности сей, как то было с отцами нашими из-за их неверия.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Поэтому будем делать всё возможное, чтобы нам войти в тот покой; чтобы никто не пал, последовав тому же примеру непослушания.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Поэтому будем делать всё возможное, чтобы нам войти в тот покой; чтобы никто не пал, последовав тому же примеру непослушания.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Поэтому будем делать всё возможное, чтобы нам войти в тот покой; чтобы никто не пал, последовав тому же примеру непослушания.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Итак постараемся войти в покой этот, чтобы кто не пал, последовав тому же примеру непокорности.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Потщимся убо внити во оный покой, да не кто в ту же притчу противления впадет.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Так приложим же все старания, чтобы войти в Его покой и чтобы никто не был лишён его за то, что последовал примеру непокорных.

См. главу
Другие переводы



К Евреям 4:11
22 Перекрёстные ссылки  

От дней же Иоанна Крестителя и доныне Царство Небесное силою берется, и люди стремятся овладеть им, полагаясь на свои усилия.


Входите узкими вратами! Широки ворота, и просторен путь, что ведет к погибели, и многие его выбирают.


«Сделайте всё возможное, чтобы войти вам узкой дверью, ибо, говорю вам, многие будут пытаться войти, но не смогут.


До Иоанна были только Закон и пророки, теперь же и Благая Весть о Царстве Божием возвещается, и люди изо всех сил стремятся войти в него.


А вам надо больше трудиться не ради тленной пищи, но ради той, что вечную жизнь в себе несет. Пищу эту даст вам Сын Человеческий, ибо отметил Его печатью Своею Бог Отец».


Поэтому, царь Агриппа, я не мог не подчиниться небесному видению.


коим предавались, когда жили, как ведется в мире сем, когда подчинялись воле князя, владычествующего под небесами, — злого духа, что действует ныне в людях, противящихся Богу.


Да не обольстит вас никто своими пустыми речами. Ведь это всё навлекает гнев Божий на тех, кто Ему противится.


Итак, возлюбленные мои, всегда послушные, — не только когда я с вами, но еще более теперь, когда меня нет рядом, — со страхом и трепетом достигайте спасения своего,


всё это навлекает гнев Божий [на противящихся воле Его].


Они говорят, что знают Бога, а сами делами своими отрекаются от Него, будучи мерзкими и непокорными и не способными ни к чему доброму.


Мы и сами когда-то ничего не понимали, были непокорны, впадали в заблуждения. Были и мы рабами похотей, гнались за всякого рода наслаждениями, жили в злобе и зависти; мерзкими были и ненавидели друг друга.


Смотрите же, братья, чтобы не завладели сердцами вашими нечестие какое и неверие, которые уводят от Бога Живого.


А кого клялся не допустить Он в покой Свой, как не тех, кто был непокорен?


это касается тех, кто слышал когда-то Благую Весть, но не обрел покоя из-за неверия своего. Иным же еще предстоит войти в этот покой.


Очень хотели бы мы, чтобы вы и впредь, до конца, были столь же усердны для полного торжества вашей надежды.


Возвратившись, они сказали Иисусу: «Не стоит отправлять всё войско, довольно двух или трех тысяч — и они возьмут Ай. Не утруждай всё войско, потому что жителей там немного».


Содом, Гоморру и города окрестные Бог обрек [на разрушение], превратив их в пепел. Это предостережение всем будущим нечестивцам.