Моисей же унес оттуда останки Иосифа, ибо тот взял клятву с сынов Израилевых. «Бог непременно явит Свою заботу о вас, — говорил он им, — и вы, уходя отсюда, заберите с собой останки мои».
К Евреям 11:22 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вера побудила Иосифа упомянуть перед смертью об исходе сынов Израиля из Египта и распорядиться о своем погребении. Больше версийВосточный Перевод Верой Юсуф в конце своей жизни говорил о выходе исраильтян из Египта и сделал распоряжение о своих собственных останках. Восточный перевод версия с «Аллахом» Верой Юсуф в конце своей жизни говорил о выходе исраильтян из Египта и сделал распоряжение о своих собственных останках. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Верой Юсуф в конце своей жизни говорил о выходе исроильтян из Египта и сделал распоряжение о своих собственных останках. перевод Еп. Кассиана Верою Иосиф, при кончине, упомянул об исходе сынов Израилевых и заповедал о костях своих. Библия на церковнославянском языке Верою иосиф умирая о исхождении сынов израилевых памятствова и о костех своих заповеда. Святая Библия: Современный перевод С верой Иосиф в конце жизни говорил об исходе народа Израиля из Египта и повелел, что сделать с его телом. |
Моисей же унес оттуда останки Иосифа, ибо тот взял клятву с сынов Израилевых. «Бог непременно явит Свою заботу о вас, — говорил он им, — и вы, уходя отсюда, заберите с собой останки мои».
которые явились в небесной славе и говорили о том пути, который Ему предстояло завершить Своей смертью в Иерусалиме.
Останки их перенесли в Сихем и похоронили в гробнице, которую Авраам купил за некую цену у сыновей Еммора в Сихеме.
Останки Иосифа, вынесенные из Египта, были захоронены израильтянами в Шехеме, на том самом поле, что было куплено Иаковом за сто монет серебра у сыновей Хамора, Шехемова отца. (Оно отошло к наследственным владениям потомков Иосифа.)