Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Евреям 11:22 - Восточный Перевод

22 Верой Юсуф в конце своей жизни говорил о выходе исраильтян из Египта и сделал распоряжение о своих собственных останках.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 Вера побудила Иосифа упомянуть перед смертью об исходе сынов Израиля из Египта и распорядиться о своем погребении.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Верой Юсуф в конце своей жизни говорил о выходе исраильтян из Египта и сделал распоряжение о своих собственных останках.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Верой Юсуф в конце своей жизни говорил о выходе исроильтян из Египта и сделал распоряжение о своих собственных останках.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

22 Верою Иосиф, при кончине, упомянул об исходе сынов Израилевых и заповедал о костях своих.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

22 Верою иосиф умирая о исхождении сынов израилевых памятствова и о костех своих заповеда.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

22 С верой Иосиф в конце жизни говорил об исходе народа Израиля из Египта и повелел, что сделать с его телом.

См. главу Копировать




К Евреям 11:22
5 Перекрёстные ссылки  

Муса взял с собой останки Юсуфа, потому что Юсуф в своё время взял с сыновей Исраила клятву, сказав: – Всевышний непременно придёт к вам на помощь. Когда это случится, заберите с собой мои останки.


Явившись в окружении яркого сияния, они говорили с Исой о Его исходе, который Он должен будет совершить в Иерусалиме.


Тела их были перенесены в Шехем и положены в могильную пещеру, которую Ибрахим купил за серебро у сыновей Еммора в Шехеме.


А кости Юсуфа, которые исраильтяне вынесли из Египта, были захоронены в Шехеме на участке земли, что Якуб купил за сто мер серебра у сыновей Еммора, отца Шехема. Он вошёл в удел потомков Юсуфа.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама