И он покажет вам большую горницу, устланную и приготовленную для праздника, там и приготовьте нам».
Деяния 9:37 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И случилось так, что в те самые дни она заболела и умерла. Тело [ее] омыли и положили в горнице. Больше версийВосточный Перевод И вот в это время она заболела и умерла. Её омыли и положили в верхней комнате. Восточный перевод версия с «Аллахом» И вот в это время она заболела и умерла. Её омыли и положили в верхней комнате. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И вот в это время она заболела и умерла. Её омыли и положили в верхней комнате. перевод Еп. Кассиана И было в те дни: заболела она и умерла. Обмыв, её положили в горнице. Библия на церковнославянском языке Бысть же во дни тыя, болевшей ей умрети: омывше же ю, положиша в горнице. Святая Библия: Современный перевод В те дни она заболела и умерла. Её обмыли и положили в комнате наверху. |
И он покажет вам большую горницу, устланную и приготовленную для праздника, там и приготовьте нам».
Пришли они в тот дом, где обычно собирались, и поднялись в горницу. Это были Петр, Иоанн, Иаков и Андрей, Филипп и Фома, Варфоломей и Матфей, Иаков, сын Алфея, и Симон Зилот, и Иуда, сын Иакова.
Петр собрался и пошел с ними. Как только он пришел, его повели наверх, в горницу: там все вдовы обступили его, плача и показывая все те рубашки и платья, которые сшила Газель, пока была с ними.