И Соломон удалил Эвьятара от священнического служения Господу — по слову, что сказано было в Силоме о потомстве Илия.
Деяния 7:39 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но отцы наши не захотели прислушаться к словам Моисея: они отвергли его и стали помышлять о возвращении в Египет. Больше версийВосточный Перевод Наши отцы, однако, отказались повиноваться ему. Напротив, они отвергли его и захотели вернуться в Египет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Наши отцы, однако, отказались повиноваться ему. Напротив, они отвергли его и захотели вернуться в Египет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Наши отцы, однако, отказались повиноваться ему. Напротив, они отвергли его и захотели вернуться в Египет. перевод Еп. Кассиана которому не захотели покориться отцы ваши, но отринули его и обратились сердцами своими к Египту, Библия на церковнославянском языке егоже не восхотеша послушати отцы наши, но отринуша и и обратишася сердцем своим во египет, Святая Библия: Современный перевод Но наши предки отказались подчиниться ему, отвергли его и захотели вернуться в Египет. |
И Соломон удалил Эвьятара от священнического служения Господу — по слову, что сказано было в Силоме о потомстве Илия.
«Уж лучше бы умерли мы еще в Египте, пали бы от руки Господа, — говорили они, — ведь там мы сидели у котлов с мясом, да и хлеба-то у нас было вдоволь! А вы завели нас в пустыню, чтобы всё это множество народа голодом заморить!»
Но люди страдали без воды и потому продолжали роптать на Моисея: «Зачем ты увел нас из Египта — чтобы жаждою уморить нас вместе с детьми и стадами нашими?»
Мы же помним, как ели рыбу в Египте — она доставалась нам даром, — и огурцы, и арбузы, и лук-порей, и чеснок, и лук репчатый.
и роптали против Бога и Моисея: «Зачем вам надо было уводить нас из Египта на явную смерть в этой пустыне, где нет ни еды, ни воды? А жалкий хлеб, что мы собираем, опостылел нам».
Но обижавший своего ближнего оттолкнул Моисея и сказал: „Кто поставил тебя начальником и судьей над нами?
Были у Гилада сыновья и от жены, и когда они выросли, то прогнали Иеффая, сказав ему: «Не будет тебе доли в наследстве отца нашего, ведь ты рожден чужой женщиной».