Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 25:27 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я считаю, что неразумно отправлять узника, не представив выдвинутых против него обвинений».

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Я думаю, что неразумно посылать заключённого, не указав, в чём он обвиняется.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я думаю, что неразумно посылать заключённого, не указав, в чём он обвиняется.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я думаю, что неразумно посылать заключённого, не указав, в чём он обвиняется.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо мне кажется неразумным, посылая узника, не указать и предъявленных ему обвинений.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

безсловесно бо мнится ми, посылающу юзника, а вины, яже нань, не сказати.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Мне кажется неразумным посылать узника, не указав предъявленных ему обвинений».

См. главу
Другие переводы



Деяния 25:27
4 Перекрёстные ссылки  

Отвечать собеседнику, не дослушав, постыдно и глупо.


«Разрешает ли Закон наш осуждать человека, не выслушав сначала его и не разобравшись в том, что он сделал?»


Но ничего определенного написать о нем своему повелителю я не могу, а потому и представил его вам и в особенности тебе, царь Агриппа, с тем, чтобы по завершении расследования у меня было что написать.


Агриппа сказал Павлу: «Тебе разрешается говорить в свое оправдание». Тогда Павел, подняв руку, начал говорить в свою защиту: