Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 22:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

для того, чтобы ты стал свидетелем Его перед всеми людьми и поведал им о том, что ты видел и слышал.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Ты будешь для всех людей свидетелем того, что ты видел и слышал.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ты будешь для всех людей свидетелем того, что ты видел и слышал.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ты будешь для всех людей свидетелем того, что ты видел и слышал.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

потому что ты будешь свидетелем Ему пред всеми людьми о том, что ты видел и слышал.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

яко будеши ему свидетель у всех человеков о сих, яже видел еси и слышал:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ты будешь свидетелем Ему перед всеми людьми в том, что ты видел и слышал.

См. главу
Другие переводы



Деяния 22:15
11 Перекрёстные ссылки  

Вы тоже Мои свидетели, ибо от начала вы со Мной.


начиная со времени, как Иоанн крестил Его, до того дня, когда Он был вознесен от нас, — присоединился к нам как свидетель Его воскресения».


Но вы обретете силу, когда снизойдет на вас Святой Дух, и станете свидетельствовать обо Мне и в Иерусалиме, и [по] всей Иудее, и в Самарии, и даже до концов земли».


Он же продолжил: „Богом отцов наших суждено тебе узнать волю Его, увидеть Праведника и услышать голос из Его уст


На следующую ночь Господь явился Павлу: «Не бойся! — сказал Он. — Как ты свидетельствовал обо Мне в Иерусалиме, так будешь свидетельствовать и в Риме».


Я проповедовал сначала жителям Дамаска, а потом и в Иерусалиме, и по всей стране иудейской, и язычникам, призывая их покаяться, обратиться к Богу, доказав делами искренность своего покаяния.


и сказал: „Не бойся, Павел! Ты должен предстать перед кесарем, и вот Бог даровал тебе жизнь всех спутников твоих“.


Можем ли мы молчать о том, что видели и слышали?!»