Сойдя на берег в Кесарии, он пошел в Иерусалим, навестил церковь и потом отправился в Антиохию.
Деяния 21:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова После этого мы собрались в путь и отправились в Иерусалим. Больше версийВосточный Перевод Затем мы собрались и отправились в Иерусалим. Восточный перевод версия с «Аллахом» Затем мы собрались и отправились в Иерусалим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Затем мы собрались и отправились в Иерусалим. перевод Еп. Кассиана После этих дней мы, собравшись, пошли в Иерусалим. Библия на церковнославянском языке По днех же сих уготовльшеся взыдохом во Иерусалим: Святая Библия: Современный перевод Затем, собравшись, мы отправились в Иерусалим. |
Сойдя на берег в Кесарии, он пошел в Иерусалим, навестил церковь и потом отправился в Антиохию.
Когда все это так успешно завершилось, Павел решил отправиться через Македонию и Ахайю в Иерусалим. «А после Иерусалима, — сказал он, — мне нужно побывать в Риме».
Он провел среди них в Иерусалиме не более восьми или десяти дней, а затем отправился в Кесарию, где уже на следующий день, заняв судейское место, приказал привести Павла.
Фест, желая расположить к себе иудеев, спросил Павла: «Не хотел бы ты отправиться в Иерусалим, чтобы по всем этим обвинениям судили тебя там в моем присутствии?»