Провожавшие Павла довели его до Афин и, получив от него наказ для Силы и Тимофея как можно скорее прийти к нему, отправились в обратный путь.
Деяния 18:1 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова После этого Павел, оставив Афины, пошел в Коринф. Больше версийВосточный Перевод После этого Паул покинул Афины и отправился в Коринф. Восточный перевод версия с «Аллахом» После этого Паул покинул Афины и отправился в Коринф. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) После этого Павлус покинул Афины и отправился в Коринф. перевод Еп. Кассиана После этого, удалившись из Афин, он пришел в Коринф. Библия на церковнославянском языке По сих же отлучився павел от афин, прииде в коринф: Святая Библия: Современный перевод После этого Павел ушёл из Афин и отправился в Коринф. |
Провожавшие Павла довели его до Афин и, получив от него наказ для Силы и Тимофея как можно скорее прийти к нему, отправились в обратный путь.
В Афинах, дожидаясь Силу и Тимофея, Павел до глубины души был потрясен видом города, погрязшего в идолопоклонстве.
Крисп же, старейшина синагоги, уверовал в Господа, а с ним и все живущие в доме его. Многие из коринфян, услышав Павла, тоже приходили к вере и принимали крещение.
В то время, когда Аполлос был в Коринфе, Павел, пройдя через горные области, пришел в Эфес и нашел там несколько учеников.
церкви Божьей в Коринфе, всем освященным во Христе Иисусе, призванным Богом стать святым народом Его вместе со всеми, кто повсеместно призывает имя Господа нашего Иисуса Христа, их Господа и нашего:
Павел, волею Божией апостол Христа Иисуса, и брат наш Тимофей — церкви Божьей в Коринфе и всему народу Божьему по всей Ахайе: