Деяния 10:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он гостит сейчас у Симона-кожевника, дом которого у моря». Больше версийВосточный Перевод он остановился у кожевника Шимона, в доме у моря. Восточный перевод версия с «Аллахом» он остановился у кожевника Шимона, в доме у моря. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) он остановился у кожевника Шимона, в доме у моря. перевод Еп. Кассиана он гостит у некоего Симона Кожевника, у которого дом близ моря. Библия на церковнославянском языке сей странствует у некоего симона усмаря, емуже есть дом при мори: той речет тебе глаголы, в нихже спасешися ты и весь дом твой. Святая Библия: Современный перевод остановившимся у кожевника Симона, дом которого находится у моря». |
Пошли в Иоппию за Симоном, которого зовут также Петром, он гостит в доме кожевника Симона возле моря“.
Когда ангел, говоривший с ним, удалился, Корнилий вызвал двух своих слуг и одного благочестивого воина из своей охраны.