Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 1:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда ученики возвратились в Иерусалим с горы, которая называлась Масличной и находилась недалеко от города, всего лишь на расстоянии субботнего пути.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

После этого они возвратились в Иерусалим с горы, называемой Оливковой, которая находится на расстоянии субботнего пути от Иерусалима.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

После этого они возвратились в Иерусалим с горы, называемой Оливковой, которая находится на расстоянии субботнего пути от Иерусалима.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

После этого они возвратились в Иерусалим с горы, называемой Оливковой, которая находится на расстоянии субботнего пути от Иерусалима.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Тогда возвратились они в Иерусалим с горы, называемой Елеон, которая находится близ Иерусалима в расстоянии субботнего пути.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Тогда возвратишася во Иерусалим от горы нарицаемыя елеон, яже есть близ Иерусалима, субботы имущия путь.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Затем апостолы вернулись в Иерусалим с Елеонской горы, которая находится на расстоянии субботнего дня пути от Иерусалима.

См. главу
Другие переводы



Деяния 1:12
10 Перекрёстные ссылки  

Встанет Он на горе Масличной, что к востоку от Иерусалима, и разделится она под ногами Его надвое: полгоры к югу отойдет, а другая половина — к северу, и протянется между ними с востока на запад долина великая.


Когда они подходили к Иерусалиму и достигли Виффагии, селения у горы Масличной, Иисус послал вперед двух учеников,


Молитесь же, чтобы бегство ваше не случилось ни зимой, ни в субботу!


Когда же Иисус сидел на горе Масличной, подошли к Нему ученики, чтобы поговорить с Ним наедине. «Скажи нам, когда это будет? И какое знамение предвозвестит пришествие Твое и конец этого мира?»


Пропев пасхальные псалмы, они отправились на Масличную гору.


Когда Он приблизился к Виффагии и Вифании, что у горы, называемой Масличной, то послал двоих из учеников Своих,


Днем Иисус учил в Храме, а ночи, выйдя из города, проводил на горе, называемой Масличной.


Иисус вывел учеников [из] города к окрестностям Вифании, где, подняв руки Свои, благословил их,


Они, поклонившись Ему, возвратились в Иерусалим с великой радостью


От Вифании до Иерусалима недалеко, всего около трех километров,