Пока я раздумывал над увиденным, неожиданно с запада появился козел; он несся через всю землю, не касаясь ее; у него между глазами был весьма приметный рог.
Даниил 8:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Козел устремился к двурогому барану, которого я заметил на берегу, и бежал к нему исполненный сильной ярости. Больше версийВосточный Перевод Он пошёл к двурогому барану, которого я видел стоящим у канала, и в страшной ярости бросился на него. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он пошёл к двурогому барану, которого я видел стоящим у канала, и в страшной ярости бросился на него. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он пошёл к двурогому барану, которого я видел стоящим у канала, и в страшной ярости бросился на него. Святая Библия: Современный перевод Козёл подошёл к барану, у которого было два рога и которого я видел у реки Улай. Козёл был в ярости и бросился на барана. Синодальный перевод Он пошел на того овна, имеющего рога, которого я видел стоящим у реки, и бросился на него в сильной ярости своей. Новый русский перевод Он пошел к двурогому барану, которого я видел стоящим у канала, и в страшной ярости бросился на него. |
Пока я раздумывал над увиденным, неожиданно с запада появился козел; он несся через всю землю, не касаясь ее; у него между глазами был весьма приметный рог.
Видел я, как он приближался к барану, как свирепел на пути к нему и как, ударив его, сломал ему оба рога. Не устоял баран перед ним: козел повалил и растоптал его, и некому было его спасти.