Сотворил Бог и огромных тварей морских, и всякого рода иных живых существ, которыми кишит вода; сотворил Он и разного рода пернатых. Увидел Бог, что и это было хорошо.
Второзаконие 4:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова иль какого-нибудь пресмыкающегося, либо рыбы, что в воде, ниже земли, водится. Больше версийВосточный Перевод какое-нибудь пресмыкающееся по земле, или рыбу в водах. Восточный перевод версия с «Аллахом» какое-нибудь пресмыкающееся по земле, или рыбу в водах. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) какое-нибудь пресмыкающееся по земле, или рыбу в водах. Святая Библия: Современный перевод Не делайте идола, похожего на ползающую по земле тварь или на морскую рыбу. Синодальный перевод изображения какого-либо [гада,] ползающего по земле, изображения какой-либо рыбы, которая в водах ниже земли; Новый русский перевод какое-нибудь пресмыкающееся по земле, или рыбу в водах. |
Сотворил Бог и огромных тварей морских, и всякого рода иных живых существ, которыми кишит вода; сотворил Он и разного рода пернатых. Увидел Бог, что и это было хорошо.
Я вошел и увидел: всюду на стенах были вырезаны изображения ползучей живности, мерзкого скота и всяких идолов народа Израилева.
И когда ты устремляешь свой взор в небеса, когда глядишь на солнце, луну и звезды — всё воинство небесное, — не поддавайся искушению поклоняться и служить им, ведь по воле Господа, Бога твоего, им определено быть на месте своем во благо всем людям под небесами.