Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 29:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

с теми, что сегодня стоят с нами здесь перед Господом, Богом нашим, но и с теми, которых сегодня нет еще здесь с нами.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

стоящими здесь сегодня в присутствии Вечного, нашего Бога, но и с теми, кого здесь нет.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

стоящими здесь сегодня в присутствии Вечного, нашего Бога, но и с теми, кого здесь нет.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

стоящими здесь сегодня в присутствии Вечного, нашего Бога, но и с теми, кого здесь нет.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

но и всем нам, стоящим сегодня здесь перед Господом, Богом нашим. Это соглашение также даётся и нашим потомкам, которых сегодня с нами здесь нет.

См. главу

Синодальный перевод

но как с теми, которые сегодня здесь с нами стоят пред лицем Господа Бога нашего, так и с теми, которых нет здесь с нами сегодня.

См. главу

Новый русский перевод

стоящими здесь сегодня в присутствии Господа, нашего Бога, но и с теми, кого здесь сегодня нет.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 29:15
6 Перекрёстные ссылки  

И дам Я им сердце единое и путь единый, чтобы они всегда благоговели предо Мной на благо себе и своим потомкам.


Спрашивать будут дорогу к Сиону, взоры к нему устремят, говоря друг другу: „Пойдем объединимся с Господом в вечном Союзе, Завете, который уже никогда не будет предан забвенью“.


Этот дар обещан вам, детям вашим. Он обещан и всем тем, кого еще призовет Господь, Бог наш, как бы далеко они ни жили».


Ибо неверующий муж освящен через свою жену, как и неверующая жена освящена через своего верующего мужа. Иначе ваши дети были бы «нечисты», а теперь и они святы.


Ведь вы сами знаете, как мы жили в Египте и как проходили по землям других народов,


Не с праотцами нашими далекими заключил Он сей Завет, но со всеми нами, кто здесь и поныне жив.