Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 28:40 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

По всей земле у тебя будут рощи масличные, но ты не умастишь себя елеем — опадут маслины с деревьев твоих.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

По всей стране будут расти маслины, но не видать тебе масла, потому что оливки осыплются.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

По всей стране будут расти маслины, но не видать тебе масла, потому что оливки осыплются.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

По всей стране будут расти маслины, но не видать тебе масла, потому что оливки осыплются.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

На твоей земле повсюду будут оливковые деревья, но масла у тебя не будет, потому что маслины упадут на землю и сгниют.

См. главу

Синодальный перевод

Маслины будут у тебя во всех пределах твоих, но елеем не помажешься, потому что осыплется маслина твоя.

См. главу

Новый русский перевод

По всей стране будут расти оливковые деревья, но не видать тебе масла, потому что оливки осыплются.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 28:40
4 Перекрёстные ссылки  

«Не касайтесь помазанников Моих и пророкам Моим не причиняйте зла».


тот обретет благословение Господне, оправдание от Бога, Спасителя своего.


Зеленеющей оливой, усеянной зрелыми плодами, некогда называл тебя Господь. Но Он обрушит на нее пламя с ревом великой бури, и почернеют, погибнут ветви ее.


Посеешь, а жать не придется; выбьешь масло из маслин, а не умастишься им; выжмешь виноград, но вина не пить тебе.