Второзаконие 27:21 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова „Проклят да будет всякий скотоложец!“ И весь народ пусть скажет: „Аминь!“ Больше версийВосточный Перевод – Проклят человек, который совокупится с животным. И весь народ пусть скажет: «Аминь!» Восточный перевод версия с «Аллахом» – Проклят человек, который совокупится с животным. И весь народ пусть скажет: «Аминь!» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Проклят человек, который совокупится с животным. И весь народ пусть скажет: «Аминь!» Святая Библия: Современный перевод „Проклят тот, кто скотоложествует!” И весь народ ответит: „Аминь!” Синодальный перевод Проклят, кто ляжет с каким-либо скотом! И весь народ скажет: аминь. Новый русский перевод «Проклят человек, который совокупится с животным». И весь народ пусть скажет: «Аминь!» |
И со скотиной не совокупляйся, дабы не оскверниться. Также и женщина, не должна и она становиться перед скотом каким бы то ни было для совокупления с ним. Это извращение.
Мужчина, который совокупляется со скотиной, тоже должен быть предан смерти. Надлежит убить при этом и скотину.