Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 21:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вот так среди вас будет покончено с невинной кровью, ведь вам надлежит быть людьми, которые делают то, что верно в очах Господа.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Так ты смоешь с себя кровь невиновного, потому что поступаешь правильно в глазах Вечного.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Так ты смоешь с себя кровь невиновного, потому что поступаешь правильно в глазах Вечного.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Так ты смоешь с себя кровь невиновного, потому что поступаешь правильно в глазах Вечного.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

и ты поступишь правильно, и снимешь эту вину с себя и со своего народа».

См. главу

Синодальный перевод

Так должен ты смывать у себя кровь невинного, если хочешь делать [доброе и] справедливое пред очами Господа [Бога твоего].

См. главу

Новый русский перевод

Так ты смоешь с себя кровь невиновного, потому что поступаешь правильно в глазах Господа.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 21:9
5 Перекрёстные ссылки  

Царь сказал ему: «Поступи по его слову: убей его и похорони — и тем сними с меня и с рода отца моего вину за кровь, напрасно пролитую Йоавом.


Ты не должен есть ничего с кровью, дабы хорошо было тебе и потомкам твоим, как людям, делающим угодное Господу.


в том случае, если вы будете повиноваться повелениям Господа, Бога вашего, исполняя все заповеди Его, которые я ныне вам возвещаю, и делая угодное Господу, Богу вашему.