Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 17:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А ты после того должен поступить так, как они решили на месте, Господом избранном. Непременно исполни всё, чему они тебя научат.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

А ты должен поступить в соответствии с решением, объявленным на месте, которое выберет Вечный. Смотри, сделай всё, что они скажут тебе.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А ты должен поступить в соответствии с решением, объявленным на месте, которое выберет Вечный. Смотри, сделай всё, что они скажут тебе.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А ты должен поступить в соответствии с решением, объявленным на месте, которое выберет Вечный. Смотри, сделай всё, что они скажут тебе.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Там, на священном месте Господнем, они объявят тебе своё решение, и ты будешь должен исполнить всё именно так, как они тебе скажут. Приложи все усилия, чтобы в точности исполнить все их указания, ничего не изменяя.

См. главу

Синодальный перевод

и поступи по слову, какое они скажут тебе, на том месте, которое изберет Господь [Бог твой, чтобы призываемо было там имя Его,] и постарайся исполнить все, чему они научат тебя;

См. главу

Новый русский перевод

А ты должен поступить в соответствии с решением, объявленным на месте, которое выберет Господь. Смотри, сделай всё, что они укажут тебе.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 17:10
4 Перекрёстные ссылки  

и учить всех сынов Израилевых тем установлениям, которые Я чрез Моисея им передал».


Точно выполни указание, которое они дали тебе, или то постановление, что огласили. Ни вправо, ни влево ни шагу не отступай от объявленного тебе решения!


Обратись к священникам из колена Левия и к судье, который будет там в те дни; спроси у них, и они объявят тебе решение по этому делу.