Иов 40:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Или позабавишься с ним, как с птицей, привяжешь его для игр своих девочек? Больше версийВосточный Перевод Станешь ли с ним играть, как с птичкой; привяжешь ли на забаву служанкам? Восточный перевод версия с «Аллахом» Станешь ли с ним играть, как с птичкой; привяжешь ли на забаву служанкам? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Станешь ли с ним играть, как с птичкой; привяжешь ли на забаву служанкам? Святая Библия: Современный перевод Будешь ли ты словно с птицей с ним забавляться? Будешь ли связывать его, чтобы служанки твои с ним играли? Синодальный перевод станешь ли забавляться им, как птичкою, и свяжешь ли его для девочек твоих? Новый русский перевод Станешь ли с ним, как с птичкой, играть, привяжешь ли на забаву служанкам? |