Иов 39:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова забывая, что растоптать их могут, что дикий зверь их раздавит. Больше версийВосточный Перевод забыв, что нога может их раздавить и дикий зверь – растоптать. Восточный перевод версия с «Аллахом» забыв, что нога может их раздавить и дикий зверь – растоптать. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) забыв, что нога может их раздавить и дикий зверь – растоптать. Святая Библия: Современный перевод Он забывает, что кто-нибудь может на них наступить или способен раздавить их зверь. Синодальный перевод и забывает, что нога может раздавить их и полевой зверь может растоптать их; Новый русский перевод забыв, что нога может их раздавить, и дикий зверь растоптать. |