Иов 30:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И живут они в руслах высохших, в норах подземных средь скал. Больше версийВосточный Перевод Им велят селиться в оврагах долин, среди скал и в расщелинах земли. Восточный перевод версия с «Аллахом» Им велят селиться в оврагах долин, среди скал и в расщелинах земли. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Им велят селиться в оврагах долин, среди скал и в расщелинах земли. Святая Библия: Современный перевод Им остаётся жить лишь в пересохших руслах рек, среди камней и рытвин. Синодальный перевод чтобы жили они в рытвинах потоков, в ущельях земли и утесов. Новый русский перевод Им велят селиться в оврагах долин, среди скал и в расщелинах земли. |
Побегут в пещеры прятаться, в норы земляные забьются в страхе пред Господом, перед сиянием Его величия, когда станет Он сотрясать землю!
Обуял всех людей страх: цари земли и вельможи с военачальниками, богатые и сильные, все рабы и свободные — все без различия прятались в пещерах и между горных утесов.