Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 30:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И живут они в руслах высохших, в норах подземных средь скал.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Им велят селиться в оврагах долин, среди скал и в расщелинах земли.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Им велят селиться в оврагах долин, среди скал и в расщелинах земли.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Им велят селиться в оврагах долин, среди скал и в расщелинах земли.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Им остаётся жить лишь в пересохших руслах рек, среди камней и рытвин.

См. главу

Синодальный перевод

чтобы жили они в рытвинах потоков, в ущельях земли и утесов.

См. главу

Новый русский перевод

Им велят селиться в оврагах долин, среди скал и в расщелинах земли.

См. главу
Другие переводы



Иов 30:6
6 Перекрёстные ссылки  

Из сообщества людского изгнаны они, кричат на них, как на вора.


Средь кустарников они воют, в зарослях колючих друг к другу жмутся.


Побегут в пещеры прятаться, в норы земляные забьются в страхе пред Господом, перед сиянием Его величия, когда станет Он сотрясать землю!


Обуял всех людей страх: цари земли и вельможи с военачальниками, богатые и сильные, все рабы и свободные — все без различия прятались в пещерах и между горных утесов.


Тяжким было для израильтян мидьянское иго, и потому стали они устраивать себе убежища в горах — пещеры и крепости на вершинах.