Иов 29:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова юноши, завидев меня, сторонились, старцы, поднявшись, стояли. Больше версийВосточный Перевод меня завидев, юноши отступали, и поднимались старцы; Восточный перевод версия с «Аллахом» меня завидев, юноши отступали, и поднимались старцы; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) меня завидев, юноши отступали, и поднимались старцы; Святая Библия: Современный перевод молодые люди, увидев меня, в сторону отступали и старики уважительно вставали предо мной. Синодальный перевод юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли; Новый русский перевод меня завидев, юноши отступали, и поднимались старцы; |
Постоянно напоминай всем, чтобы подчинялись начальникам и властям, повиновались им и готовы были на всякое доброе дело,
Ко всем относитесь с почтением, любите собратьев по вере, перед Богом благоговейте, чтите царя.
Вы, младшие, так же старшим будьте покорны. И все в отношениях друг с другом облачитесь в смирение, ибо выступает Бог против высокомерных, но милостив к смиренным .