Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 29:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

юноши, завидев меня, сторонились, старцы, поднявшись, стояли.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

меня завидев, юноши отступали, и поднимались старцы;

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

меня завидев, юноши отступали, и поднимались старцы;

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

меня завидев, юноши отступали, и поднимались старцы;

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

молодые люди, увидев меня, в сторону отступали и старики уважительно вставали предо мной.

См. главу

Синодальный перевод

юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли;

См. главу

Новый русский перевод

меня завидев, юноши отступали, и поднимались старцы;

См. главу
Другие переводы



Иов 29:8
10 Перекрёстные ссылки  

Когда выходил я к городским воротам, чтобы занять свое место на площади,


Знатные умолкали на полуслове, рот рукой прикрывали.


Седина — венец славы, обретается она на праведном пути.


Когда царь судит — перед взором его всё зло рассеивается.


Перед седовласым вставай, почитай старца, благоговей пред Богом твоим. Я — Господь.


Отдавайте всякому должное: будь то налоги или подати, почет или уважение.


Постоянно напоминай всем, чтобы подчинялись начальникам и властям, повиновались им и готовы были на всякое доброе дело,


Ко всем относитесь с почтением, любите собратьев по вере, перед Богом благоговейте, чтите царя.


Вы, младшие, так же старшим будьте покорны. И все в отношениях друг с другом облачитесь в смирение, ибо выступает Бог против высокомерных, но милостив к смиренным .