Амос 2:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова „Потому и предам Я Моав огню, и пожрет он чертоги Кериота. В шуме сражения Моав погибнет, при криках войска и звуках рога, Больше версийВосточный Перевод Я пошлю огонь на Моав, и он пожрёт крепости Кериота. И погибнет Моав среди смуты, среди криков боевых, при звуке рога. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я пошлю огонь на Моав, и он пожрёт крепости Кериота. И погибнет Моав среди смуты, среди криков боевых, при звуке рога. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я пошлю огонь на Моав, и он пожрёт крепости Кериота. И погибнет Моав среди смуты, среди криков боевых, при звуке рога. Святая Библия: Современный перевод Я пошлю огонь на Моав, и поглотит он высокие башни Кериофа, и умрёт Моав под звуки трубы и воинственные возгласы. Синодальный перевод И пошлю огонь на Моава, и пожрет чертоги Кериофа, и погибнет Моав среди разгрома с шумом, при звуке трубы. Новый русский перевод Я пошлю огонь на Моав, он пожрет крепости Кериота. И погибнет Моав среди смуты, среди криков боевых, при звуке рога. |
Плач из Хешбона доносится до Элале, в Яхце крик слышен, от Цоара до самого Хоронаима, до Эглат-Шелишийи, ибо даже воды Нимрима — и те иссякнут.
Возьмет он города и захватит крепости, и сердца воинов Моава в тот день затрепещут, как сердце роженицы.
В тени Хешбона, обессилев, остановились беглецы, а из Хешбона уже рвется пламя, из дома Сихона огонь вырывается, он опалит и лицо Моава, и затылки его мятежников.
Так говорит Владыка Господь: «А вы, Моав и Сеир, за то, что твердите, будто народ Иуды такой же, как и прочие народы,