Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 6:30 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Выслушав слова той женщины, царь разодрал одежды. И когда он шел по стене, народ видел, что у него рубище по голому телу.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Услышав слова женщины, царь разорвал на себе одежду. А так как он шёл по стене, народ увидел, что под одеждой у него на теле было рубище.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Услышав слова женщины, царь разорвал на себе одежду. А так как он шёл по стене, народ увидел, что под одеждой у него на теле было рубище.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Услышав слова женщины, царь разорвал на себе одежду. А так как он шёл по стене, народ увидел, что под одеждой у него на теле было рубище.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда царь услышал слова женщины, он разорвал на себе одежды, и, когда он проходил по стене, народ видел, что под одеждой царя была власяница.

См. главу

Синодальный перевод

Царь, выслушав слова женщины, разодрал одежды свои; и проходил он по стене, и народ видел, что вретище на самом теле его.

См. главу

Новый русский перевод

Услышав слова женщины, царь разорвал на себе одежды. А так как он шел по стене, народ увидел, что у него на теле было рубище.

См. главу
Другие переводы



4 Царств 6:30
5 Перекрёстные ссылки  

Когда Ахав услышал эти слова, то разодрал одежды, облачился в рубище и стал поститься. В рубище он даже спал и совсем присмирел.


А Эльяким, сын Хилкии, смотритель дворца, с главным писцом Шевной и летописцем Йоахом, сыном Асафа, разодрав на себе одежды, пришли к Езекии и передали ему слова главного советника.


Услышав эти слова, царь Езекия разодрал на себе одежды и, облачившись в рубище, пошел в Храм Господень.


Прочитав это письмо, царь израильский разодрал одежды и вскричал: «Разве я Бог, чтобы умерщвлять и оживлять? Зачем он посылает ко мне человека с просьбой спасти его от проказы? Сами видите, он, верно, ищет ссоры со мной!»