Как только Ахав услышал, что Навот из Изреэля умер, он отправился в его виноградник, чтобы завладеть им.
4 Царств 5:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда они подошли к холму, он забрал у них дары и спрятал в доме, а слуг Неемана отпустил. Больше версийВосточный Перевод Когда Гехази пришёл на холм, он взял это у слуг и положил у себя дома. Он отпустил людей, и они ушли. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Гехази пришёл на холм, он взял это у слуг и положил у себя дома. Он отпустил людей, и они ушли. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Гехази пришёл на холм, он взял это у слуг и положил у себя дома. Он отпустил людей, и они ушли. Святая Библия: Современный перевод Когда Гиезий поднялся на холм, он взял у слуг эти вещи и спрятал их в доме, а потом отослал слуг, и они ушли. Синодальный перевод Когда он пришел к холму, то взял из рук их и спрятал дома. И отпустил людей, и они ушли. Новый русский перевод Придя на холм, Гиезий взял это у слуг и спрятал в доме. Он отпустил людей, и они ушли. |
Как только Ахав услышал, что Навот из Изреэля умер, он отправился в его виноградник, чтобы завладеть им.
Горе тому, кто в глубине души затаился, чтобы скрыть от Господа замысел свой — во мраке норовит дела свои творить, приговаривая: «Да кто увидит? Да кто узнает?»
Не будут ли все над человеком таким насмехаться? Притчей во языцех станет он. Скажут о нем: „Беда найдет на того, кто норовит ухватить чужое“. Сколько еще ты будешь обогащаться перезаложенным добром?
среди вещей, захваченных нами, увидел я великолепную одежду из Шинара, в двести шекелей весом серебра и слиток золота весом в пятьдесят шекелей, прельстился я всем этим и взял. Всё это зарыто в земле под моим шатром, а в самом низу — серебро».