Он вышел к источнику и высыпал туда соль со словами: «Вот что говорит Господь: „Я исцеляю эту воду! Не будет от нее впредь ни смерти, ни бесплодия“».
4 Царств 2:22 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И вода стала здоровой, такова она и поныне, по слову, которое изрек Елисей. Больше версийВосточный Перевод И по сегодняшний день вода остаётся здоровой по слову, которое сказал Елисей. Восточный перевод версия с «Аллахом» И по сегодняшний день вода остаётся здоровой по слову, которое сказал Елисей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И по сегодняшний день вода остаётся здоровой по слову, которое сказал Елисей. Святая Библия: Современный перевод И по велению Елисея вода очистилась; она и до сих пор чистая. Синодальный перевод И вода стала здоровою до сего дня, по слову Елисея, которое он сказал. Новый русский перевод И по сегодняшний день вода остается здоровой по слову, которое сказал Елисей. |
Он вышел к источнику и высыпал туда соль со словами: «Вот что говорит Господь: „Я исцеляю эту воду! Не будет от нее впредь ни смерти, ни бесплодия“».
Оттуда Елисей отправился в Бет-Эль. Когда он шел по дороге, выбежали из города молодые ребята и стали насмехаться над ним: «Прочь, плешивый! Прочь, плешивый!»