Царь израильский и Иосафат, царь иудейский, сидели каждый на своем престоле возле гумна у ворот Самарии, одетые в свои царские облачения, а все пророки пророчествовали перед ними.
3 Царств 22:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда царь израильский подозвал одного царедворца и велел ему скорее привести Михея, сына Имлы. Больше версийВосточный Перевод Тогда царь Исраила позвал одного из военачальников и сказал: – Немедленно приведи Михея, сына Имлы! Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда царь Исраила позвал одного из военачальников и сказал: – Немедленно приведи Михея, сына Имлы! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда царь Исроила позвал одного из военачальников и сказал: – Немедленно приведи Михея, сына Имлы! Святая Библия: Современный перевод Затем израильский царь позвал одного из слуг и приказал ему: «Приведи немедленно Михея, сына Иемвлая!» Синодальный перевод И позвал царь Израильский одного евнуха и сказал: сходи поскорее за Михеем, сыном Иемвлая. Новый русский перевод Тогда царь Израиля позвал одного из военачальников и сказал: — Немедленно приведи Михея, сына Имлы! |
Царь израильский и Иосафат, царь иудейский, сидели каждый на своем престоле возле гумна у ворот Самарии, одетые в свои царские облачения, а все пророки пророчествовали перед ними.
Отвечал царь израильский Иосафату: «Есть еще один, он также может вопросить Господа, — только мне он не по нраву: не пророчествует он обо мне доброго, а только дурное. Это Михей, сын Имлы». На это Иосафат возразил: «Не подобает царю говорить такое!»
Он обернулся к окну и крикнул: «Кто за меня? Кто?» Выглянули на его зов два-три царедворца.
Тогда царь израильский подозвал одного царедворца и велел ему скорее привести Михея, сына Имлы.
А потомков твоих, рожденных от тебя, заберут и сделают евнухами для дворца царя вавилонского».
Когда срок, отведенный царем для обучения, истек, главный царедворец представил всех юношей Навуходоносору.