Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




3 Царств 22:38 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А колесницу вымыли в пруду около Самарии, и псы слизывали его кровь, и блудницы там мылись, по слову Господа, которое Он изрек.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

А колесницу вымыли в самарийском пруду, где мылись блудницы, и псы лизали его кровь – по слову Вечного, которое Он изрёк.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А колесницу вымыли в самарийском пруду, где мылись блудницы, и псы лизали его кровь – по слову Вечного, которое Он изрёк.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А колесницу вымыли в сомарийском пруду, где мылись блудницы, и псы лизали его кровь – по слову Вечного, которое Он изрёк.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Колесницу вымыли в Самарийском пруде, где обычно мылись блудницы; и псы лизали кровь царя Ахава. Всё случилось так, как и предрёк Господь.

См. главу

Синодальный перевод

И обмыли колесницу на пруде Самарийском, и псы лизали кровь его, и омывали блудницы, по слову Господа, которое Он изрек.

См. главу

Новый русский перевод

А колесницу вымыли в одном из прудов Самарии, где мылись блудницы, и псы лизали его кровь — по слову Господа, которое Он изрек.

См. главу
Другие переводы



3 Царств 22:38
10 Перекрёстные ссылки  

мука в кадке не заканчивалась и масло в кувшине не иссякало по слову Господню, которое Он возвестил через Илию.


Передай ему, что говорит Господь: ты убил Навота — и сам же наследуешь его виноградник? Передай ему, что говорит Господь: на том самом месте, где псы лизали кровь Навота, будут псы лизать и твою кровь!»


Мертвого царя отвезли в Самарию и похоронили там.


И Охозия умер по слову Господню, которое изрек Илия. Сына у него не было, и вместо него воцарился Иорам, это было во второй год царствования в Иудее другого Иорама, сына Иосафата.


Небо и земля прейдут, но слова Мои останутся навеки.