Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




3 Царств 20:41 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тут он сорвал повязку с головы, и узнал его царь израильский — это был один из пророков.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Тогда пророк быстро сорвал с глаз накидку, и царь Исраила узнал в нём одного из пророков.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда пророк быстро сорвал с глаз накидку, и царь Исраила узнал в нём одного из пророков.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда пророк быстро сорвал с глаз накидку, и царь Исроила узнал в нём одного из пророков.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда пророк быстро снял покрывало с головы. Израильский царь увидел, что этот человек был одним из пророков.

См. главу

Синодальный перевод

Он тотчас снял покрывало с глаз своих, и узнал его царь, что он из пророков.

См. главу

Новый русский перевод

Тогда пророк быстро сорвал с глаз головную накидку, и царь Израиля узнал в нем одного из пророков.

См. главу
Другие переводы



3 Царств 20:41
6 Перекрёстные ссылки  

Фамарь посыпала голову прахом и разорвала свое богатое платье. Она обхватила голову и шла, рыдая.


Пророк отправился туда, где должен был проехать царь, и встал там, скрыв лицо под повязкой.


Слуга твой отвлекся — а пленника уже нет». На это царь израильский сказал: «Ты сам огласил свой приговор».


И он сказал царю: «Вот что говорит Господь: „Ты выпустил из рук того, кого Я обрек на смерть, — теперь собственной жизнью заплатишь за его жизнь, собственным народом за его народ“».


Взял Иов глиняный черепок, чтобы счищать гной, и сел среди пепла.


Горе тебе, о дочь народа моего; посыпав голову пеплом, в рубище облекись. Скорби, как о единственном сыне, горько рыдай, ибо внезапно обрушится на нас враг-губитель.