«Иди и посмотри в сторону моря», — велел он слуге. Тот пошел посмотреть и ответил: «Там ничего нет». Но Илия велел ему сделать так семь раз.
3 Царств 18:44 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова На седьмой раз тот сообщил: «Облако, с человеческую ладонь, приближается с моря». «Иди и передай Ахаву, — велел Илия, — чтобы запрягал и уезжал, а то не сможет проехать из-за ливня». Больше версийВосточный Перевод На седьмой раз слуга сказал: – С моря поднимается облако, размером не больше ладони. Ильяс сказал: – Пойди и скажи Ахаву: «Запрягай колесницу и поезжай, чтобы тебя не застал дождь». Восточный перевод версия с «Аллахом» На седьмой раз слуга сказал: – С моря поднимается облако, размером не больше ладони. Ильяс сказал: – Пойди и скажи Ахаву: «Запрягай колесницу и поезжай, чтобы тебя не застал дождь». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) На седьмой раз слуга сказал: – С моря поднимается облако, размером не больше ладони. Ильёс сказал: – Пойди и скажи Ахаву: «Запрягай колесницу и поезжай, чтобы тебя не застал дождь». Святая Библия: Современный перевод На седьмой раз слуга вернулся и сказал: «Я вижу маленькое облако, величиной в человеческую ладонь. Оно поднимается от моря». Илия сказал слуге: «Иди к царю Ахаву и скажи ему: „Запряги свою колесницу и поезжай домой. Если ты сейчас не уедешь, дождь помешает тебе”». Синодальный перевод В седьмой раз тот сказал: вот, небольшое облако поднимается от моря, величиною в ладонь человеческую. Он сказал: пойди, скажи Ахаву: «запрягай [колесницу твою] и поезжай, чтобы не застал тебя дождь». Новый русский перевод На седьмой раз слуга сказал: — С моря поднимается облако, размером не больше ладони. Илия сказал: — Пойди и скажи Ахаву: «Запрягай колесницу и поезжай, чтобы тебя не застал дождь». |
«Иди и посмотри в сторону моря», — велел он слуге. Тот пошел посмотреть и ответил: «Там ничего нет». Но Илия велел ему сделать так семь раз.
Запрягайте резвых коней своих в колесницы, вы, кто живет в Лахише, бегите! Это вы совратили дочь Сиона, те же преступления, что в Израиле, стали и у вас повсюду твориться.
И кто осмеливался пренебрегать тем, казалось бы, незначительным днем, в который работа была начата, даже они будут радоваться, когда увидят в руке Зоровавеля отвес». («А те семь глаз, что видел ты прежде на камне, — это очи Господа, что осматривают всю землю».)
А народу Он сказал: «Когда вы видите облако, поднимающееся с запада, вы сразу же говорите: „Будет дождь“, и так происходит,
Так и поступили эти люди: взяли двух дойных коров и запрягли в повозку, а телят их оставили в загоне.
Так что снарядите новую повозку и двух дойных коров, прежде не ходивших под ярмом: коров запрягите в повозку, а телят их отведите обратно в загон.