Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




3 Царств 18:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А ты теперь говоришь: „Иди и сообщи своему владыке, что Илия здесь“.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

А теперь ты говоришь: «Пойди, скажи хозяину, что Ильяс здесь».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А теперь ты говоришь: «Пойди, скажи хозяину, что Ильяс здесь».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А теперь ты говоришь: «Пойди, скажи хозяину, что Ильёс здесь».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

А ты теперь посылаешь меня к моему господину сказать: „Илия здесь”.

См. главу

Синодальный перевод

а ты теперь говоришь: «пойди, скажи господину твоему: Илия здесь».

См. главу

Новый русский перевод

А теперь ты говоришь: «Пойди, скажи хозяину, что Илия здесь».

См. главу
Другие переводы



3 Царств 18:11
4 Перекрёстные ссылки  

Жив Господь, Бог твой! Нет такого народа и царства, куда мой владыка не посылал бы искать тебя, и, когда говорили ему, что тебя там нет, он заставлял тот народ или царство поклясться, что они действительно не могли тебя отыскать.


Едва я оставлю тебя, как Дух Господень унесет тебя неведомо куда. Я приду и сообщу Ахаву, а он, не найдя тебя на месте, убьет меня — а ведь я, твой слуга, благоговею пред Господом с юности.


А ты теперь говоришь: „Иди и скажи своему владыке, что Илия здесь“. Он убьет меня!»


«Да, я, — сказал тот. — Иди и сообщи своему владыке, что Илия здесь».