Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




3 Царств 13:23 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И когда тот поел хлеба и выпил воды, пророк, вернувший его, оседлал для него своего осла,

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Когда иудейский пророк поел и попил, пророк, который возвратил его, оседлал для него осла.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда иудейский пророк поел и попил, пророк, который возвратил его, оседлал для него осла.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда иудейский пророк поел и попил, пророк, который возвратил его, оседлал для него осла.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда Божий человек закончил есть и пить, пророк, который привёл его назад, оседлал для него осла.

См. главу

Синодальный перевод

После того, как тот поел хлеба и напился, он оседлал осла для пророка, которого он воротил.

См. главу

Новый русский перевод

После того, как Божий человек поел и попил, пророк, который возвратил его, оседлал для него осла.

См. главу
Другие переводы



3 Царств 13:23
4 Перекрёстные ссылки  

Рано утром Авраам собрался в путь, оседлал осла своего, взял с собою двух своих слуг и Исаака, сына своего, и, нарубив для всесожжения дров, направился к месту, о котором говорил ему Бог.


ты свернул с пути, чтобы поесть хлеба и выпить воды там, где тебе было велено не принимать ни хлеба, ни воды. За это не лежать твоему телу в гробнице отцов твоих!»


и он отправился дальше. Но по дороге ему встретился лев и растерзал его. Труп его лежал на дороге, осел стоял рядом, и лев тоже стоял рядом с трупом.


Оседлав ослицу, она велела слуге: «Погоняй, не медли, пока не велю остановиться!»