Но Авнер, сын Нера, что командовал войском Саула, взял Иевосфея, сына Саула, и привел в Маханаим.
2 Царств 3:38 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Помните, что сегодня в Израиле погиб великий и славный человек, — сказал царь своим приближенным. — Больше версийВосточный Перевод И царь сказал своим людям: – Разве вы не понимаете, что сегодня в Исраиле пал вождь и великий человек? Восточный перевод версия с «Аллахом» И царь сказал своим людям: – Разве вы не понимаете, что сегодня в Исраиле пал вождь и великий человек? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И царь сказал своим людям: – Разве вы не понимаете, что сегодня в Исроиле пал вождь и великий человек? Святая Библия: Современный перевод Затем царь сказал своим людям: «Вы знаете, что сегодня в Израиле пал великий вождь. Синодальный перевод И сказал царь слугам своим: знаете ли, что вождь и великий муж пал в этот день в Израиле? Новый русский перевод И царь сказал своим людям: — Разве вы не понимаете, что сегодня в Израиле пал вождь и великий человек? |
Но Авнер, сын Нера, что командовал войском Саула, взял Иевосфея, сына Саула, и привел в Маханаим.
Вскоре Авнер послал гонцов к Давиду в Хеврон, чтобы передать ему: «Чьей быть этой стране? Заключи союз со мной, вот тебе моя рука, и я приведу к тебе весь Израиль!»
Мягок я и только что вступил на престол. А эти сыновья Церуи слишком жестоки. Пусть Господь воздаст им за это злодеяние!»
Крикнул Давид Авнеру: «Разве ты не мужчина? Да и кто равен тебе в Израиле? Что же ты не охраняешь владыки своего, царя? Приходил тут один безродный погубить царя, твоего владыку!