Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 24:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда Аравна увидел, что к нему приближается царь со своими слугами, он вышел навстречу царю и поклонился до земли.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Когда Арауна посмотрел и увидел царя и его людей, идущих к нему, он вышел и поклонился царю лицом до земли.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда Арауна посмотрел и увидел царя и его людей, идущих к нему, он вышел и поклонился царю лицом до земли.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда Арауна посмотрел и увидел царя и его людей, идущих к нему, он вышел и поклонился царю лицом до земли.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Орна взглянул и, увидев царя и слуг его, шедших к нему, вышел и поклонился царю до земли.

См. главу

Синодальный перевод

И взглянул Орна и увидел царя и слуг его, шедших к нему, и вышел Орна и поклонился царю лицем своим до земли.

См. главу

Новый русский перевод

Орна посмотрел и увидел царя и его людей, идущих к нему, тогда он вышел и поклонился царю, коснувшись лицом земли.

См. главу
Другие переводы



2 Царств 24:20
7 Перекрёстные ссылки  

Произошло это так: Авраам поднял свой взор — и вот неподалеку стоят три путника. Увидев их, он от самого входа в шатер побежал их встретить, поклонился до земли


пришел к нему на следующий день из стана Саула человек: одежда разорвана, голова посыпана прахом. Он подошел к Давиду и поклонился ему до земли.


Давид отправился туда по слову Гада, как и велел Господь.


«Зачем пришел владыка мой царь к своему слуге?» — спросил Аравна. «Хочу купить у тебя гумно, — ответил Давид, — чтобы воздвигнуть там жертвенник Господу и отвести моровое поветрие от народа».


Тот еще раз поклонился и сказал: «Кто я такой, твой слуга, чтобы ты милостиво взглянул на дохлого пса вроде меня!»


Руфь пала ниц, поклонилась ему и сказала: «Чем я заслужила милость твою и заботу, ведь я чужестранка?!»