2 Царств 24:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Давид отправился туда по слову Гада, как и велел Господь. Больше версийВосточный Перевод И Давуд пошёл, как повелел через Гада Вечный. Восточный перевод версия с «Аллахом» И Давуд пошёл, как повелел через Гада Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И Довуд пошёл, как повелел через Гада Вечный. Святая Библия: Современный перевод И Давид пошёл, как повелел ему Господь через Гада. Синодальный перевод И пошел Давид по слову Гада [пророка], как повелел Господь. Новый русский перевод И Давид пошел, как повелел через Гада Господь. |
В тот день пришел Гад к Давиду и сказал ему: «Иди и воздвигни Господу жертвенник на гумне Аравны-евусея».
Когда Аравна увидел, что к нему приближается царь со своими слугами, он вышел навстречу царю и поклонился до земли.
Рано утром иудеи отправились к пустыне Текоа. Перед началом похода Иосафат встал и сказал: «Слушайте меня, иудеи и жители Иерусалима! Уповайте на Господа, Бога вашего, — и вы устоите, уповайте на пророков Его — и победите!»
Но те только глумились над вестниками Божьими, словами Его пренебрегали, над пророками Его издевались, пока наконец гнев Господень не обрушился на народ Его, и никому уже не было спасения.
и, закоснев в упрямстве, восстали против Тебя, пренебрегли Твоим Законом, убили Твоих пророков, призывавших их к покаянию, а Тебе ответили великим кощунством.
Верил и Авраам, когда Бог призвал его и сказал, чтобы шел он в ту землю, которую должен был унаследовать. Повиновался Авраам и пошел, не зная еще, куда он идет.