Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 19:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Шими, сын Геры, вениаминитянин из Бахурима, спешно отправился вместе с иудеями встречать царя Давида,

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Шимей, сын Геры, вениамитянин из Бахурима, вместе с иудеями поспешил навстречу царю Давуду.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Шимей, сын Геры, вениамитянин из Бахурима, вместе с иудеями поспешил навстречу царю Давуду.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Шимей, сын Геры, вениамитянин из Бахурима, вместе с иудеями поспешил навстречу царю Довуду.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Шимей, сын Геры, вениамитянин из Бахурима, поспешил с иудеями навстречу царю Давиду.

См. главу

Синодальный перевод

И поспешил Семей, сын Геры, Вениамитянин из Бахурима, и пошел с Иудеями навстречу царю Давиду,

См. главу

Новый русский перевод

Шимей, сын Геры, вениамитянин из Бахурима, вместе с иудеями поспешил навстречу царю Давиду.

См. главу
Другие переводы



2 Царств 19:16
8 Перекрёстные ссылки  

Муж шел за ней и всё время плакал, пока не проводил ее до Бахурима, а там Авнер сказал ему: «Ступай прочь!» И ему пришлось уйти.


Есть еще рядом с тобой Шими, сын Геры, вениаминитянин из Бахурима. Он яростно проклинал меня в день, когда я отправился в Маханаим. Но, когда я возвращался, он вышел мне навстречу к Иордану, и я поклялся ему Господом, что не казню его.


И возразил Противник Господу: «Каждый шкуру свою спасает! Всё, что ни есть у него, отдаст человек за свою жизнь.


Спеши добром уладить спор свой с противником в самом начале. Иначе передаст тебя противник судье, а судья — страже, и окажешься ты в тюрьме.


Но сначала прежде меня ступай в Гилгал, а я приду туда позже принести жертвы всесожжения и благодарственные жертвы. Жди меня там семь дней, и тогда я расскажу тебе, как быть дальше».