Она ответила: «Пусть помнит царь мой о Господе, Боге твоем, чтобы мстители за кровь не множили насилия, чтобы не погубили сына моего». Царь сказал: «Жив Господь, и волос не упадет с головы сына твоего!»
2 Царств 14:21 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда царь позвал Йоава и сказал ему: «Хорошо, так я и сделаю. Ступай, верни юного Авессалома!» Больше версийВосточный Перевод Царь сказал Иоаву: – Хорошо, я сделаю это. Ступай, возврати юношу Авессалома. Восточный перевод версия с «Аллахом» Царь сказал Иоаву: – Хорошо, я сделаю это. Ступай, возврати юношу Авессалома. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Царь сказал Иоаву: – Хорошо, я сделаю это. Ступай, возврати юношу Авессалома. Святая Библия: Современный перевод И сказал царь Иоаву: «Хорошо, я сделаю так, как обещал. А теперь пойди и возврати юношу Авессалома». Синодальный перевод И сказал царь Иоаву: вот, я сделал [по слову твоему]; пойди же, возврати отрока Авессалома. Новый русский перевод Царь сказал Иоаву: — Хорошо, я сделаю это. Ступай, возврати юношу Авессалома. |
Она ответила: «Пусть помнит царь мой о Господе, Боге твоем, чтобы мстители за кровь не множили насилия, чтобы не погубили сына моего». Царь сказал: «Жив Господь, и волос не упадет с головы сына твоего!»
Йоав поклонился, пав ниц, и поблагодарил царя, затем сказал: «Теперь знает твой слуга, что ты благоволишь к нему, владыка мой царь, раз исполнил ты просьбу слуги своего».
Жив Господь, Спаситель Израиля: будь виновен даже мой сын Ионафан, он будет казнен!» Но никто из народа не отвечал ему.