Посылает знать городская слуг своих за водой, те идут к колодцам, но воды не находят. И обратно возвращаются с пустыми сосудами в замешательстве и стыде, покрывают головы.
2 Петра 2:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Источники без воды, туманы, вихрем гонимые, — вот что такое эти люди. Непроглядная тьма уготована им. Больше версийВосточный Перевод Эти люди, как безводные источники, как туман, гонимый ветром. Они обречены на беспросветную тьму. Восточный перевод версия с «Аллахом» Эти люди, как безводные источники, как туман, гонимый ветром. Они обречены на беспросветную тьму. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Эти люди, как безводные источники, как туман, гонимый ветром. Они обречены на беспросветную тьму. перевод Еп. Кассиана Это — безводные источники и туманы, вихрем гонимые: им приготовлен мрак тьмы. Библия на церковнославянском языке Сии суть источницы безводни, облацы и мглы от ветр преносими, имже мрак темный во веки блюдется. Святая Библия: Современный перевод Эти лженаставники подобны безводным источникам и облакам, гонимым бурей. Для них сохранено место в кромешной тьме. |
Посылает знать городская слуг своих за водой, те идут к колодцам, но воды не находят. И обратно возвращаются с пустыми сосудами в замешательстве и стыде, покрывают головы.
Тогда царь велел слугам: „Свяжите ему руки и ноги и выбросите его вон, во тьму: там будет плач и скрежет зубовный“.
А негодного этого слугу возьмите и выбросите вон, во тьму: там будет плач и скрежет зубовный“.
А те, кто должен был наследовать Царство, низвергнуты будут во тьму, где будет плач и скрежет зубовный».
Не можем мы более оставаться детьми, беззащитными пред ветрами лживых учений тех людей, которые хитростью своей совращают в заблуждение.
Ныне подошли вы к горе — не к той, что пылает огнем, так что к ней не притронуться, не ко тьме беспросветной, не ко мраку вы подошли, не с бурей встретились,
Бог ведь и ангелов не пощадил согрешивших: низверг Он их в бездну и сковал там цепями мрака, чтобы оставались они под стражею до суда.