Поднял руку на царя Соломона и слуга его Иеровоам, сын Невата, из племени Ефрема. Он был из Цареды, матерью его была вдова по имени Церуа.
2 Паралипоменон 13:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иеровоам, сын Невата, был слугой Соломона, сына Давида. Но восстал он против своего владыки. Больше версийВосточный Перевод Но Иеровоам, сын Невата, слуга Сулеймана, сына Давуда, восстал против своего господина. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Иеровоам, сын Невата, слуга Сулеймана, сына Давуда, восстал против своего господина. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Иеровоам, сын Невата, слуга Сулаймона, сына Довуда, восстал против своего господина. Святая Библия: Современный перевод Но Иеровоам, сын Навата, восстал против своего господина! Иеровоам был одним из слуг Соломона, сына Давида. Синодальный перевод Но восстал Иеровоам, сын Наватов, раб Соломона, сына Давидова, и возмутился против господина своего. Новый русский перевод Но Иеровоам, сын Навата, слуга Соломона, сына Давида, восстал против своего господина. |
Поднял руку на царя Соломона и слуга его Иеровоам, сын Невата, из племени Ефрема. Он был из Цареды, матерью его была вдова по имени Церуа.
Услышав, что Иеровоам возвратился, израильтяне послали за ним, призвали в собрание и поставили царем над всем Израилем. И лишь одна Иудея по-прежнему была в повиновении у рода Давидова.
Если этот народ будет ходить в Иерусалим приносить жертвы в Храме Господнем, то обратится сердцем к своему владыке Ровоаму, царю иудейскому. Тогда они убьют меня и вернутся к Ровоаму, царю иудейскому».
Господь пребывал с Езекией, и тот во всех своих начинаниях имел успех. Езекия восстал против царя ассирийского и не стал ему больше служить,
Так восстали все остальные израильтяне против рода Давидова и отделились от него и поныне живут обособленно.