То было мирное время для Церкви по всей Иудее, Галилее и Самарии. Она укреплялась и, поддерживаемая Святым Духом, численно возрастала, пребывая в благоговении перед Господом.
2 Коринфянам 8:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так явите же им любовь свою и покажите перед всеми церквами, что мы справедливо хвалимся вами. Больше версийВосточный Перевод И поэтому явите им доказательство своей любви, чтобы все общины верующих увидели, что не зря мы так гордимся вами. Восточный перевод версия с «Аллахом» И поэтому явите им доказательство своей любви, чтобы все общины верующих увидели, что не зря мы так гордимся вами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И поэтому явите им доказательство своей любви, чтобы все общины верующих увидели, что не зря мы так гордимся вами. перевод Еп. Кассиана итак пред лицом церквей дайте им доказательство любви вашей и нашей похвале о вас. Библия на церковнославянском языке Показание убо любве вашея и нашего хваления о вас, к ним покажите, и в лице Церквей. Святая Библия: Современный перевод Так докажите им свою любовь и то, что у нас есть основание гордиться вами, чтобы все церкви убедились в этом. |
То было мирное время для Церкви по всей Иудее, Галилее и Самарии. Она укреплялась и, поддерживаемая Святым Духом, численно возрастала, пребывая в благоговении перед Господом.
Ведь если я перед ним и хвалился вами, то это не обернулось для меня посрамлением, напротив, как вам мы всегда говорили только правду, так и перед Титом в похвале своей оказались правыми.
Я вполне откровенен с вами. Я вами постоянно хвалюсь. Исполнен я утешением, переполняет меня радость, сколь ни тяжко наше положение.
Говоря так, не повелеваю я, нет, показывая вам усердие других, я проверяю искренность вашей любви.