Еще в те времена, когда Саул царствовал над нами, это ты вел Израиль в бой. Тебе Господь сказал: „Ты будешь пасти народ Мой, Израиль, ты станешь вождем Израиля“».
1 Царств 25:30 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И когда Господь соделает всё то доброе владыке моему, что обещал, когда поставит тебя править Израилем, Больше версийВосточный Перевод Когда Вечный совершит для моего господина всё доброе, что Он говорил о тебе, и поставит тебя вождём над Исраилом, Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Вечный совершит для моего господина всё доброе, что Он говорил о тебе, и поставит тебя вождём над Исраилом, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Вечный совершит для моего господина всё доброе, что Он говорил о тебе, и поставит тебя вождём над Исроилом, Святая Библия: Современный перевод Господь обещал сделать много добра господину моему, и Он сдержит Свои обещания. Он поставит тебя вождём над Израилем. Синодальный перевод И когда сделает Господь господину моему все, что говорил о тебе доброго, и поставит тебя вождем над Израилем, Новый русский перевод Господь совершит для моего господина всё доброе, что Он говорил о тебе, и поставит тебя вождем над Израилем, |
Еще в те времена, когда Саул царствовал над нами, это ты вел Израиль в бой. Тебе Господь сказал: „Ты будешь пасти народ Мой, Израиль, ты станешь вождем Израиля“».
но теперь не устоит твое царство. Найдет Себе Господь человека по сердцу и поставит его править Своим народом, ибо ты не исполнил того, что повелел тебе Господь».
А Самуил сказал ему: «Сегодня Господь так вырвал у тебя царство Израильское, чтобы отдать ближнему твоему, тому, кто лучше тебя.
«Не бойся, — говорил он ему, — не схватит тебя отец мой Саул. Ты будешь царствовать над Израилем, а я буду вторым после тебя, и даже отец мой Саул знает это».
то не будет тебе ни печали, ни смущения сердечного, если владыка мой сейчас не прольет невинную кровь, не станет мстить за себя. И когда сотворит Господь благо моему владыке, тогда вспомни обо мне, рабе своей!»