1 Царств 15:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот что говорит Господь Воинств: „Я припомню Амалеку то, что он сделал Израилю: встал у него на пути, когда тот шел из Египта. Больше версийВосточный Перевод Так говорит Вечный, Повелитель Сил: «Я накажу амаликитян за то, что они сделали Исраилу, преградив путь исраильтянам, идущим из Египта. Восточный перевод версия с «Аллахом» Так говорит Вечный, Повелитель Сил: «Я накажу амаликитян за то, что они сделали Исраилу, преградив путь исраильтянам, идущим из Египта. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так говорит Вечный, Повелитель Сил: «Я накажу амаликитян за то, что они сделали Исроилу, преградив путь исроильтянам, идущим из Египта. Святая Библия: Современный перевод Господь Всемогущий говорит: „Я видел, что делали амаликитяне, и как они пытались остановить израильтян, когда те покидали Египет, направляясь в Ханаан. Синодальный перевод Так говорит Господь Саваоф: вспомнил Я о том, что сделал Амалик Израилю, как он противостал ему на пути, когда он шел из Египта; Новый русский перевод Так говорит Господь Сил: «Я накажу амаликитян за то, что они сделали Израилю, преградив путь израильтянам, идущим из Египта. |
Проходя долиной плача, они в ней источники открывают, и ранний дождь приносит ей свои благословенья.
Не будут впредь обращаться друг к другу и брат к брату с увещеваниями: „Познайте Господа!“ — но каждый из них будет знать Меня, от мала до велика, — говорит Господь, — потому что прощу Я им преступления и припоминать грехи более не буду».
Тогда же провидел Валаам и будущее Амалека и о нем изрек свое прорицание: «Пусть первым из всех племен племя Амалека считалось, но конец его — полное уничтожение».