Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Паралипоменон 27:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Йошовам был одним из потомков Пареца и во главе всех военачальников нес службу в первый месяц.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Он был потомком Фареца и главой всех военачальников в первый месяц.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он был потомком Фареца и главой всех военачальников в первый месяц.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он был потомком Фареца и главой всех военачальников в первый месяц.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иашовам был одним из потомков Фареса и командовал всеми военачальниками в первый месяц.

См. главу

Синодальный перевод

он был из сынов Фареса, главный над всеми военачальниками в первый месяц.

См. главу

Новый русский перевод

Он был потомком Пареца и главой всех военачальников в первый месяц.

См. главу
Другие переводы



1 Паралипоменон 27:3
7 Перекрёстные ссылки  

Но он тут же втянул свою руку назад, и его брат первым появился на свет. «Как же ты прорвался?» — удивилась повивальная бабка и назвала его Парец.


Во главе первой череды первого месяца — Йошовам, сын Завдиэля; в его череде — двадцать четыре тысячи человек.


Во главе череды второго месяца — Додай, в его череде — двадцать четыре тысячи человек; [командующим в его череде был Миклот].


За знаменем стана Иудина пошли одно за другим войсковые соединения трех колен того стана. И начальствующим над всем этим войском был Нахшон, сын Амминадава.


Потомки Иуды, сохранившиеся в его колене: род Шелы, род Пареца и род Зараха.


Нахшон, сын Амминадава, из колена Иуды, был тем, кто свой дар преподнес в первый день торжеств.