Но он тут же втянул свою руку назад, и его брат первым появился на свет. «Как же ты прорвался?» — удивилась повивальная бабка и назвала его Парец.
1 Паралипоменон 27:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Йошовам был одним из потомков Пареца и во главе всех военачальников нес службу в первый месяц. Больше версийВосточный Перевод Он был потомком Фареца и главой всех военачальников в первый месяц. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он был потомком Фареца и главой всех военачальников в первый месяц. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он был потомком Фареца и главой всех военачальников в первый месяц. Святая Библия: Современный перевод Иашовам был одним из потомков Фареса и командовал всеми военачальниками в первый месяц. Синодальный перевод он был из сынов Фареса, главный над всеми военачальниками в первый месяц. Новый русский перевод Он был потомком Пареца и главой всех военачальников в первый месяц. |
Но он тут же втянул свою руку назад, и его брат первым появился на свет. «Как же ты прорвался?» — удивилась повивальная бабка и назвала его Парец.
Во главе первой череды первого месяца — Йошовам, сын Завдиэля; в его череде — двадцать четыре тысячи человек.
Во главе череды второго месяца — Додай, в его череде — двадцать четыре тысячи человек; [командующим в его череде был Миклот].
За знаменем стана Иудина пошли одно за другим войсковые соединения трех колен того стана. И начальствующим над всем этим войском был Нахшон, сын Амминадава.
Нахшон, сын Амминадава, из колена Иуды, был тем, кто свой дар преподнес в первый день торжеств.