Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Паралипоменон 26:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Бросали они жребий, и младшие и старшие в роду наравне, кому у каких ворот служить.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Они бросали жребии по своим кланам на каждые ворота – молодой наравне со старым.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они бросали жребии по своим кланам на каждые ворота – молодой наравне со старым.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они бросали жребии по своим кланам на каждые ворота – молодой наравне со старым.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Каждой семье выпало охранять ворота, которые определялись по жребию; молодые служили наравне со старыми.

См. главу

Синодальный перевод

И бросили они жребии, как малый, так и большой, по своим семействам, на каждые ворота.

См. главу

Новый русский перевод

Они бросали жребии по своим кланам на каждые ворота — молодой наравне со старым.

См. главу
Другие переводы



1 Паралипоменон 26:13
5 Перекрёстные ссылки  

И они тоже бросали жребий, старшие роды наравне с младшими, как и собратья их, потомки Аарона, в присутствии царя Давида, Цадока и Ахимелеха, а также глав родов священнических и левитских.


Разделены они были беспристрастно, по жребию, потому что и среди потомков Элеазара, и среди потомков Итамара были достойные нести высокое служение в Святилище и высокое служение пред Богом.


И бросали они жребий о порядке служения, малый наравне со старшим, искусные наравне с учениками.


Вот как были распределены привратники. Каждый из них, подчиняясь своему начальнику, нес стражу в свой черед, как и их родственники в служении в Храме Господнем.


Шелемии выпал жребий служить у восточных ворот; Захарии, сыну его, разумному советчику, — у северных;